Скачать пример (образец) магистерской диссертации на тему "Сценическая интерпретация литературной классики в творчестве...."

Сценическая интерпретация литературной классики в творчестве Б. Эйфмана.

  • Номер работы:
    1382429
  • Раздел:
  • Год добавления:
    30.11.2024 г.
  • Объем работы:
    100 стр.
  • Содержание:
    СОДЕРЖАНИЕ
    Введение 3
    Глава 1. Историко-художественные предпосылки хореографической интерпретации литературной классики 11
    1.1. Отечественные хореографы Пушкинской эпохи (Вальберг, Глушковский). Балеты по произведениям А.С. Пушкина "Кавказский пленник", "Руслан и Людмила 11
    1.2. Балеты Михаила Фокина и их связь с литературной классикой ("Шехеразада" и другие 17
    1.3. Первая половина 20 века. Драмбалет (Л. Лавровский "Ромео и Джульетта", Захаров "Бахчисарайский фонтан", "Медный всадник" 26
    1.4. Вторая половина 20 века, преодоление драмбалета, сочетание сюжета и танцсимфонической хореографии (Григорович "Легенда о любви", "Ромео и Джульетта" 33
    Выводы к главе 1 43
    Глава 2. Сценическая трансформация литературных образов в хореографическом языке Б. Эйфман 46
    2.1. Эйфман. "Анна Каренина", первые опыты по Достоевскому – "Идиот 46
    2.2. "Братья Карамазовы" (обе версии), "Преступление и наказание 70
    2.3. "Онегин" (обе версии), "Преступление и наказание" 81
    Выводы к главе 2 95
    Заключение 97
    Список использованной литературы 100




  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Сценическая интерпретация литературной классики в творчестве Б. Эйфмана.
    Введение

    Проблема интерпретации литературной классики хореографическими средствами занимает уникальное положение в исследовании культурного перевода: она бросает вызов границам словесного искусства и его переводу на кинестетический язык, опирающийся на пластическую драматургию, а не на текстовую экспозицию. В центре данного исследования – творчество Бориса Эйфмана, который переосмысливает традицию “драмбалета”, встраивая в движение слои психологической сложности и экзистенциального поиска. Актуальность исследования заключается в растущей междисциплинарности художественных практик – хореографические интерпретации Эйфмана не просто являются адаптациями, но служат герменевтическими актами, ставящими под сомнение эстетические и философские рамки, лежащие в основе литературных и танцевальных традиций. Поле исследования простирается до пересечения классической литературы и ее сценического воплощения: такие произведения, как ”Анна Каренина”, ”Идиот” и ”Братья Карамазовы”, переосмысляются через уникальный хореографический лексикон Эйфмана, поднимая вопросы о верности, реинтерпретации и роли абстракции в повествовательных формах. Пластическая драматургия” Эйфмана отличается от традиционной лексики классического балета; она объединяет символизм, модернистскую эстетику и психологическую глубину, создавая гибридную повествовательную среду. Исследование изучает притяжение между литературным текстом и его хореографической интерпретацией – каждая постановка порождает поле напряжения – смысл колеблется между текстовыми истоками и телесным выражением. Реинтерпретация Эйфманом знаковых произведений действует в рамках континуума истории русского балета, но при этом подрывает его за счет новаторского использования сценографии, музыкальных сопоставлений и телесной экспрессии, которые уходят корнями в драматургическую сущность исходного материала. Данное исследование изучает механизмы этой трансформации, оценивает последствия для современного хореографического репертуара – как синтез канонической литературы и авангардного движения артикулирует новые художественные парадигмы.
    …………………………………………………………..

    Глава 1. Историко-художественные предпосылки хореографической интерпретации литературной классики
    1.1. Отечественные хореографы пушкинской эпохи: Вальберх, Глушковский. Балеты по произведениям А.С. Пушкина: ”Кавказский пленник”, “Руслан и Людмила”.

    Вклад И.И. Вальберха и А.П. Глушковского в формирование национальной балетной традиции и популяризацию пушкинских произведений составляет важнейшую основу русского хореографического искусства: их творческие усилия интегрировали литературные сюжеты в балет, создали драматургические основы, которые продолжают влиять на современные постановки. Ранние хореографические эксперименты Вальберха, такие как ”Кавказский пленник”, стали примером новаторского синтеза пушкинской поэтической образности с экспрессивной двигательной лексикой – этот подход создал прообраз повествовательного балета – танец служил средством передачи литературного и эмоционального содержания.
    Глушковский, в свою очередь, усовершенствовал эту концептуальную модель в работе над ”Русланом и Людмилой”, расширив хореографический лексикон за счет включения элементов русского народного танца – сознательной стратегии, направленной на культивирование ярко выраженной национальной эстетики, которая находила отклик у зрителей той эпохи. Постановка "Руслана и Людмилы" стала поворотным моментом в развитии хореографической драматургии: встраивая фольклорные мотивы в структуру классического балета, Глушковский преодолел разрыв между высоким искусством и народными традициями, создав многослойную динамику спектакля, которая предлагала зрителям одновременно культурное знакомство и художественную изысканность .
    Эстетические принципы, лежащие в основе этих постановок – акцент на связности повествования, визуальном символизме и эмоциональной силе – предвосхитили последующую эволюцию русского романтического балета. Роль пушкинских сюжетов в этом контексте выходит за рамки простой адаптации: они служат культурными архетипами, которые объединяют поэтический этос русской литературы с кинетическим языком балета. Внимание Вальберха к сценографическим деталям (в частности, новаторское использование сценографии для подчеркивания пространственных метафор, заложенных в пушкинском тексте) и экспериментальное использование музыки Глушковским (подчеркивающее ритмическое взаимодействие стиха и движения) подчеркивают их общее стремление к исследованию межсемиотического перевода литературных произведений в формы перформативного искусства.
    …………………………………………………………..
    Список использованной литературы

    1. Аксютина, В., 2021. Музыка в украинском балете как музыковедческая проблема: опыт и перспективы изучения. Вестник Национальной академии управления персоналом культуры и искусств. https :// doi . org /10.32461/2226-3209.3.2021.244491.
    2. Аморим, М., Гонсалвес, Ж., и Аран, П., 2023. Танцевальное тело как объект ценностей и хронотоп театра – упражнение в анализе. Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discursos. https://doi.org/10.1590/2176-4573e59553.
    3. Анфилова, С., 2022. Роль музыкального компонента в сценической концепции С. Лифаря. Проблемы взаимодействия искусства, педагогики, теории и практики образования. https :// doi . org /10.34064/ khnum 1-64.09.
    4. Апостол, С., 2023. Возникновение и развитие классического сценического танца: предпосылки и особенности. Валоризация и сохранение путем оцифровки коллекций академической и традиционной музыки Республики Молдова. https :// doi . org /10.55383/ ca .27.
    …………………………………………………………..
Скачать демо-версию магистерской диссертации

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Магистерская диссертация) разработан нашим экспертом в качестве примера - 30.11.2024 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии магистерской диссертации необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Сценическая интерпретация литературной классики в творчестве Б. Эйфмана. ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.