Скачать пример (образец) ВКР на тему "Особенности перевода текстов спортивных новостей на...."

Особенности перевода текстов спортивных новостей на русский язык (на материале англоязычных сайтов The Guardian Sports и ESPN)

  • Номер работы:
    1413020
  • Раздел:
  • Год добавления:
    01.02.2025 г.
  • Объем работы:
    102 стр.
  • Содержание:
    ОГЛАВЛЕНИЕ

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА 1 СПОРТИВНЫЕ НОВОСТИ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ 8
    1.1 Спортивные новости как разновидность спортивного дискурса 8
    1.2 Языковые особенности английских спортивных новостей 13
    1.2.1 Лексические особенности 13
    1.2.2 Стилистические особенности 16
    1.2.3 Грамматические особенности 19
    1.3 Особенности перевода спортивных новостей с английского на русский язык 20
    Выводы по первой главе 22
    ГЛАВА 2 СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ОСОБЕННОСТЕЙ СПОРТИВНЫХ НОВОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ САЙТОВ «THE GUARDIAN» И «ESPN» (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИКАЦИЙ «ИНОСМИ») 24
    2.1 Лексические, стилистические и грамматические особенности спортивных новостей англоязычных сайтов «The Guardian» и «ESPN» 24
    2.2 Способы перевода лексических особенностей спортивных новостей 35
    2.3 Способы перевода стилистических особенностей спортивных новостей 46
    2.4 Способы перевода грамматических особенностей спортивных новостей 52
    Выводы по второй главе 58
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
    БИБЛИОГРАФИЯ 63
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 71
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2 73
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Особенности перевода текстов спортивных новостей на русский язык (на материале англоязычных сайтов The Guardian Sports и ESPN)

    Тема спорта является популярной во всем мире. Миллионы людей принимают активное участие в спортивной деятельности, просматривают спортивные мероприятия, следят за новостями спорта при помощи средств массовой информации. При этом население каждой страны хочет знать новости о спортивных событиях не только своей страны, но и других стран, а также о спортивных мероприятиях международного масштаба.
    ......................
    ГЛАВА 1 СПОРТИВНЫЕ НОВОСТИ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
    1.1 Спортивные новости как разновидность спортивного дискурса

    В настоящее время спорт играет большую роль в жизни каждого человека. Люди сами занимаются спортом на профессиональном или любительском уровне либо являются болельщиками в разных видах спорта. Более того, сегодня есть возможность читать большое количество статей на спортивную тематику, что также увеличивает значимость лингвистического исследования спортивных новостей как жанра.
    .....................................
    30.Кучугова, К. А. Лексические особенности современного медиатекста спортивной журналистики [Текст] / К. А. Кучугов // Медиасреда. – 2019. – № 2. – С. 31-35.
    31.Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В. М. Лейчик. – Изд. 3-е. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. – 256 с.
    32.Малышева, Е. Г. Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование [Текст] / Е. Г. Малышеова. – Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2011. – 324 с.
Скачать демо-версию ВКР

Не подходит? Мы можем сделать для Вас авторскую работу без плагиата и нейросетей - под ключ! Узнать цену!

Данный учебный материал (по структуре - ВКР) разработан нашим автором - 01.02.2025 по заданным требованиям и без использования нейросетей!.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.