Скачать пример (образец) курсовой работы на тему "Способы перевода медицинских терминов с английского...."

Способы перевода медицинских терминов с английского языка на русский язык (на материале статьи медицинской или словаря)

  • Номер работы:
    1441364
  • Раздел:
  • Год добавления:
    16.12.2024 г.
  • Объем работы:
    79 стр.
  • Содержание:
    Введение……………………………………………………………................. 6
    Глава 1. Теоретические основы перевода медицинской терминологии…..
    7
    1.1 Понятие «термин» и его характеристики……………………………….. 7
    1.2 Специфика медицинской терминологии………………………………. 9
    1.3 Лексико-семантические особенности медицинской терминологии….. 11
    1.4 Основные проблемы перевода медицинских терминов………………. 13
    Выводы к главе 1 ………...…………...………...……………………………. 16
    Глава 2. Переводческие трансформации при переводе медицинской лексики с английского языка на русский язык…………………………….. 17
    2.1 Основные переводческие трансформации при переводе медицинских терминов………………………………………………………………….. 17

    2.2 Лексические приемы перевода медицинских терминов………………. 23
    Выводы к главе 2 ……………...……...………...……………………………. 27
    Заключение……………………………………………………………..…….. 29
    Перечень использованных информационных ресурсов……………………… 30
    Приложение А Термины в медицинской литературе………………………………………………................ 31

    Приложение Б Статистика использования приемов перевода ………………………………………………...................................
    83
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Способы перевода медицинских терминов с английского языка на русский язык (на материале статьи медицинской или словаря)
    Введение


    Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что медицинская лексика английского языка обладает некоторыми специфическими характеристиками, затрудняющими перевод медицинского дискурса с английского языка на русский; в связи с этим, представляется необходимым искать новеы приемы и способы переводы медицинских терминов с английского языка на русский.
    Цель данной работы – исследовать способы перевода медицинских терминов с английского языка на русский язык.
    В связи с данной целью, были поставлены следующие задачи: исследовать теоретические основы перевода медицинской терминологии и рассмотреть переводческие трансформации, используемые при переводе с английского языка на русский язык.
    ………………………………..
    1 Теоретические основы перевода медицинской терминологии


    1.1 Понятие «термин» и его характеристики

    Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Термин входит в общую лексическую систему языка лишь через посредство конкретной терминологической системы (терминологии). К специфическим особенностям относятся: 1) системность; 2) наличие дефиниции; 3) тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля; 4) стилистическая нейтральность; 5) отсутствие экспрессии. Все эти свойства термин реализует внутри терминологического поля, за пределами которого теряются его дефинитивные и системные характеристики [1]. расли знания реалии, понятия, категории. Узкоспециальные термины образуют особые группы терминов, которые 1) именуют сферу деятельности, в состав которых войдут названия научных дисциплин, отраслей техники, наименование проблем, решаемых наукой, технологии производства и т.д.: макроэкономика, микроэкономика.
    .............................................
    1. Клёнова, А.В. Иностранная терминология в процессе изучения оперативной хирургии / А.В. Клёнова. - Москва : Речь, 2018. - 123 с.
    2. Головин, Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах / Б.Н. Головин. – Москва : Изд-во Высшая школа, 2013. – 104 с.
Скачать демо-версию курсовой работы

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Практическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 16.12.2024 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой работы необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Способы перевода медицинских терминов с английского языка на русский язык (на материале статьи медицинской или словаря) ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.