Скачать пример (образец) статьи на тему "Лексическая репрезентация концепта Театр в русском...."

Лексическая репрезентация концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века

  • Номер работы:
    1472936
  • Раздел:
  • Год добавления:
    16.02.2025 г.
  • Объем работы:
    11 стр.
  • Содержание:
    Введение. Описывается специфика лексической репрезентации концепта Театр в русской лингвокультуре на материале театральной периодической печати начала ХХ и первой четверти XXI века. Актуальность исследования обусловлена тем, что в современной филологии особый интерес у ученых вызывает вопрос языковой репрезентации концептов.
    Цель работы – исследование особенностей лексической репрезентации концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века.
    Материал и методы. В основе методологии работы лежат когнитивный и лингвокультурологический подход к изучению лексической репрезентации концептосферы. В работе используются такие методы, как структурно-семантический, концептуальный и контекстный анализ, а также сравнительный анализ. Эмпирический материал представлен контекстами, демонстрирующими особенностями лексической репрезентации концепта Театр (350 контекстов). Источниками послужили выпуски журнала «Артист и сцена» 1911 года и выпуски периодического издания «Петербургский театральный журнал» 2015 года.
    Результаты и обсуждение. Выявлены особенности лексической репрезентации концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века. В ходе анализа лексико-семантических групп и лексем, которые входили в состав концепта Театр в разное время, было обнаружено, что в современном русском языке количество лексем, входящих в состав концепта Театр, намного больше, нежели в русском языке начала ХХ в. Это вызвано тем, что театр для носителя русского языка первой четверти XXI века наделяется дополнительными функциями: коммерческой и развлекательной.
    Заключение. Результаты исследования позволяют выявить различия и сходства в лексической репрезентации концепта Театр в русском языке начала ХХ и первой четверти ХХI века. Данные исследования русскоязычной периодической печати различных исторических периодов позволяют сделать вывод об изменении социальных ролей и функций театра, вызванных изменениями российского общества.
    Ключевые слова: концепт Театр, лексика, лексическая репрезентация, лексико-семантическая группа
    ...........................................
    Введение
    Лексическая интерпретация концептов – проблема, которая в настоящий момент активно исследуется лингвистами, так как в лексике отражается мышление народа, его менталитет. Изучение особенностей лексической репрезентации концепта Театр в начале ХХ века и в начале ХХI века и выявление произошедших изменений помогает понять, каким образом изменение отношения общества к театру как к феномену культуры и искусства оказало влияние на изменение языка.
    Предметом исследования является лексическая репрезентация концепта Театр в разные исторические периоды, в начале ХХ в. и в первой четверти ХХI века. Объектом анализа является лексика, которая входит в состав лексико-семантической группы концепта Театр и содержится в составе изученных нами контекстов из театральной периодической печати.
    ……………………………………..

    Литература
    1.Липнягова С.Г. Концепт «театр» в английском романе ХХ века // Вестник Красноярского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2006. № 6. С. 284–287.
    2.Азеева И.В. Концепт театра и традиция философского знания (к проблеме формирования теории театра в ХХ веке) // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. 2008. № 11. С. 85–92.
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Лексическая репрезентация концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века
    Введение. Описывается специфика лексической репрезентации концепта Театр в русской лингвокультуре на материале театральной периодической печати начала ХХ и первой четверти XXI века. Актуальность исследования обусловлена тем, что в современной филологии особый интерес у ученых вызывает вопрос языковой репрезентации концептов.
    Цель работы – исследование особенностей лексической репрезентации концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века.
    Материал и методы. В основе методологии работы лежат когнитивный и лингвокультурологический подход к изучению лексической репрезентации концептосферы. В работе используются такие методы, как структурно-семантический, концептуальный и контекстный анализ, а также сравнительный анализ. Эмпирический материал представлен контекстами, демонстрирующими особенностями лексической репрезентации концепта Театр (350 контекстов). Источниками послужили выпуски журнала «Артист и сцена» 1911 года и выпуски периодического издания «Петербургский театральный журнал» 2015 года.
    Результаты и обсуждение. Выявлены особенности лексической репрезентации концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века. В ходе анализа лексико-семантических групп и лексем, которые входили в состав концепта Театр в разное время, было обнаружено, что в современном русском языке количество лексем, входящих в состав концепта Театр, намного больше, нежели в русском языке начала ХХ в. Это вызвано тем, что театр для носителя русского языка первой четверти XXI века наделяется дополнительными функциями: коммерческой и развлекательной.
    Заключение. Результаты исследования позволяют выявить различия и сходства в лексической репрезентации концепта Театр в русском языке начала ХХ и первой четверти ХХI века. Данные исследования русскоязычной периодической печати различных исторических периодов позволяют сделать вывод об изменении социальных ролей и функций театра, вызванных изменениями российского общества.
    Ключевые слова: концепт Театр, лексика, лексическая репрезентация, лексико-семантическая группа
    ...........................................
    Введение
    Лексическая интерпретация концептов – проблема, которая в настоящий момент активно исследуется лингвистами, так как в лексике отражается мышление народа, его менталитет. Изучение особенностей лексической репрезентации концепта Театр в начале ХХ века и в начале ХХI века и выявление произошедших изменений помогает понять, каким образом изменение отношения общества к театру как к феномену культуры и искусства оказало влияние на изменение языка.
    Предметом исследования является лексическая репрезентация концепта Театр в разные исторические периоды, в начале ХХ в. и в первой четверти ХХI века. Объектом анализа является лексика, которая входит в состав лексико-семантической группы концепта Театр и содержится в составе изученных нами контекстов из театральной периодической печати.
    ……………………………………..

    Литература
    1.Липнягова С.Г. Концепт «театр» в английском романе ХХ века // Вестник Красноярского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2006. № 6. С. 284–287.
    2.Азеева И.В. Концепт театра и традиция философского знания (к проблеме формирования теории театра в ХХ веке) // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. 2008. № 11. С. 85–92.
Скачать демо-версию статьи

Не подходит? Мы можем сделать для Вас авторскую работу без плагиата и нейросетей - под ключ! Узнать цену!

Данный учебный материал (по структуре - Статьи) разработан нашим автором - 16.02.2025 по заданным требованиям и без использования нейросетей!.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.