Скачать пример (образец) статьи на тему "Лексическая репрезентация концепта Театр в русском...."

Лексическая репрезентация концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века

  • Номер работы:
    1493108
  • Раздел:
  • Год добавления:
    27.03.2025 г.
  • Объем работы:
    12 стр.
  • Содержание:
    Аннотация:
    Цель исследования – исследование особенностей лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русском языке начала XX и первой четверти XXI века. В статье рассматривается специфика лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русской лингвокультуре на материале театральной периодической печати начала ХХ и первой четверти XXI века. Проводится анализ лексико-семантических групп и лексем, которые входили в состав концепта ТЕАТР в разное время. Научная новизна работы состоит в выявлении различий и сходств в лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русском языке начала ХХ и первой четверти ХХI века. В результате исследования установлено, что в современном русском языке количество лексем, входящих в состав концепта ТЕАТР, намного больше, нежели в русском языке начала ХХ в. Это вызвано тем, что театр для носителя русского языка первой четверти XXI века наделяется дополнительными функциями: коммерческой и развлекательной.
    Ключевые слова и фразы:
    концепт ТЕАТР; слова с корнем -театр-; лексическая сочетаемость; театральный дискурс; лексико-семантическое поле; концептосфера; лексикон; лексика; русский язык; русская филология; сочетаемость слов; словосочетание; театральная пресса; театральный журнал; лексическая репрезентация
    ...............................................
    Введение
    Актуальность исследования обусловлена тем, что в современной филологии особый интерес у ученых вызывает вопрос языковой репрезентации концептов. В данной статье описывается специфика лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русской лингвокультуре на материале театральной периодической печати начала ХХ и первой четверти XXI века.
    Цель работы – исследование особенностей лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русском языке начала XX и первой четверти XXI века.
    В связи с данной целью, были поставлены следующие задачи:
    ? отобрать и систематизировать лексические единицы с корнем -театр- в российской театральной прессе начала XX и первой четверти XXI века;
    ? выявить сочетания, образуемые лексическими единицами с корнем -театр- в российской театральной прессе рассматриваемых периодов;
    ? выявить различия и сходства в структуре лексико-семантического поля «театр» двух рассматриваемых периодов;
    ? -на основании обнаруженных сходств и различий выявить, как менялось восприятие театра в русскоязычной картине мира на протяжении рассматриваемых периодов.
    В основе методологии работы лежат когнитивный и лингвокультурологический подход к изучению лексической репрезентации концептосферы. В работе используются такие методы, как структурно-семантический, концептуальный и контекстный анализ, а также сравнительный анализ. Эмпирический материал представлен контекстами, демонстрирующими особенностями лексической репрезентации концепта Театр (350 контекстов). Источниками послужили выпуски журнала «Артист и сцена» 1911 года и выпуски периодического издания «Петербургский театральный журнал» 2015 года.
    ………………………………………..

    Список источников
    1.Липнягова С.Г. Концепт ТЕАТР в английском романе ХХ века // Вестник Красноярского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2006. № 6. С. 284–287.
    2.Азеева И.В. Концепт ТЕАТР и традиция философского знания (к проблеме формирования теории театра в ХХ веке) // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. 2008. № 11. С. 85–92.
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Лексическая репрезентация концепта Театр в русском языке начала XX и первой четверти XXI века
    Аннотация:
    Цель исследования – исследование особенностей лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русском языке начала XX и первой четверти XXI века. В статье рассматривается специфика лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русской лингвокультуре на материале театральной периодической печати начала ХХ и первой четверти XXI века. Проводится анализ лексико-семантических групп и лексем, которые входили в состав концепта ТЕАТР в разное время. Научная новизна работы состоит в выявлении различий и сходств в лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русском языке начала ХХ и первой четверти ХХI века. В результате исследования установлено, что в современном русском языке количество лексем, входящих в состав концепта ТЕАТР, намного больше, нежели в русском языке начала ХХ в. Это вызвано тем, что театр для носителя русского языка первой четверти XXI века наделяется дополнительными функциями: коммерческой и развлекательной.
    Ключевые слова и фразы:
    концепт ТЕАТР; слова с корнем -театр-; лексическая сочетаемость; театральный дискурс; лексико-семантическое поле; концептосфера; лексикон; лексика; русский язык; русская филология; сочетаемость слов; словосочетание; театральная пресса; театральный журнал; лексическая репрезентация
    ...............................................
    Введение
    Актуальность исследования обусловлена тем, что в современной филологии особый интерес у ученых вызывает вопрос языковой репрезентации концептов. В данной статье описывается специфика лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русской лингвокультуре на материале театральной периодической печати начала ХХ и первой четверти XXI века.
    Цель работы – исследование особенностей лексической репрезентации концепта ТЕАТР в русском языке начала XX и первой четверти XXI века.
    В связи с данной целью, были поставлены следующие задачи:
    ? отобрать и систематизировать лексические единицы с корнем -театр- в российской театральной прессе начала XX и первой четверти XXI века;
    ? выявить сочетания, образуемые лексическими единицами с корнем -театр- в российской театральной прессе рассматриваемых периодов;
    ? выявить различия и сходства в структуре лексико-семантического поля «театр» двух рассматриваемых периодов;
    ? -на основании обнаруженных сходств и различий выявить, как менялось восприятие театра в русскоязычной картине мира на протяжении рассматриваемых периодов.
    В основе методологии работы лежат когнитивный и лингвокультурологический подход к изучению лексической репрезентации концептосферы. В работе используются такие методы, как структурно-семантический, концептуальный и контекстный анализ, а также сравнительный анализ. Эмпирический материал представлен контекстами, демонстрирующими особенностями лексической репрезентации концепта Театр (350 контекстов). Источниками послужили выпуски журнала «Артист и сцена» 1911 года и выпуски периодического издания «Петербургский театральный журнал» 2015 года.
    ………………………………………..

    Список источников
    1.Липнягова С.Г. Концепт ТЕАТР в английском романе ХХ века // Вестник Красноярского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2006. № 6. С. 284–287.
    2.Азеева И.В. Концепт ТЕАТР и традиция философского знания (к проблеме формирования теории театра в ХХ веке) // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена. 2008. № 11. С. 85–92.
Скачать демо-версию статьи

Не подходит? Мы можем сделать для Вас авторскую работу без плагиата и нейросетей - под ключ! Узнать цену!

Данный учебный материал (по структуре - Статьи) разработан нашим автором - 27.03.2025 по заданным требованиям и без использования нейросетей!.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.