Скачать пример (образец) статьи на тему "Фразеологизмы с компонентами ЛСП «Театр» в русском...."

Фразеологизмы с компонентами ЛСП «Театр» в русском языке: семантические особенности

  • Номер работы:
    1513277
  • Раздел:
  • Год добавления:
    09.04.2025 г.
  • Объем работы:
    6 стр.
  • Содержание:
    В статье рассматриваются семантические особенности фразеологизмов русского языка с компонентами ЛСП «Театр» , характеризуется их экспрессивно-выразительный и оценочный потенциал. Результатом исследования является более точное понимание восприятия театра как феномена в русской языковой картине мира.
    Ключевые слова: фразеологизм с компонентами ЛСП «Театр», фразеологическая картина мира, семантика фразеологизма, фразеологизм и культура, экспрессивно-оценочный потенциал фразеологизма.
    .................................................
    Характерной особенностью фразеологии как исследовательского направления и фразеологического корпуса национального языка как предмета исследования является тот факт, что они могут трактоваться как источник ассоциаций, заложенных в культуру и языковое сознание людей. Фразеологические обороты семантически отражают существующие в культуре представления о мире вокруг, о ценностях народа, они прагматически обладают значительным оценочным потенциалом, так как основываются на коннотациях и ассоциациях.
    Для корректной интерпретации проявлений культуры и национальной картины мира в фразеологическом составе языка учитываются смысловые, образно-выразительные, ассоциативные особенности метафор, общий культурно-исторический дискурс, влияющий на смыслы и образы, заложенные во фразеологии [Воробьев, 2006, с. 31].
    Как отмечает В.П. Жуков, фразеологизмы представляют собой такие языковые обороты, которые характеризуется воспроизводимостью в готовом виде в речи. Они строятся по моделям сочинительных и подчинительных словосочетаний, а также характеризуются целостностью семантики [Жуков, 2006, с. 5]. В основе создания фразеологизмов лежит процесс фразеологизации, при котором реализуется задача переосмысления значения некоего свободного словосочетания, на основании ассоциаций, то есть, сравнений, метафор, алогизмов, эвфемизмов [Ковалева, 2004]. Результатом фразеологизации является создание таких единиц, в составе которых компоненты утрачивают свою изначальную семантику, а общее фразеологическое значение создаваемых фразеологизмов не может быть интерпретировано при сочетании значений его компонентов, что указывает на деактуализацию их значений при постноении фразеологических единиц [Кудрявцева, 2021] и «перекодирование» исходного словосочетания в целом.
    ……………………………………..

    Список источников
    1. Воробьев В. В. Русский язык в диалоге культур. – М.: Ладомир, 2006. – 286 с.
    2. Жуков В.П. Русская фразеология. – М.: Высшая школа, 2006. – 408 с.
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Фразеологизмы с компонентами ЛСП «Театр» в русском языке: семантические особенности
    В статье рассматриваются семантические особенности фразеологизмов русского языка с компонентами ЛСП «Театр» , характеризуется их экспрессивно-выразительный и оценочный потенциал. Результатом исследования является более точное понимание восприятия театра как феномена в русской языковой картине мира.
    Ключевые слова: фразеологизм с компонентами ЛСП «Театр», фразеологическая картина мира, семантика фразеологизма, фразеологизм и культура, экспрессивно-оценочный потенциал фразеологизма.
    .................................................
    Характерной особенностью фразеологии как исследовательского направления и фразеологического корпуса национального языка как предмета исследования является тот факт, что они могут трактоваться как источник ассоциаций, заложенных в культуру и языковое сознание людей. Фразеологические обороты семантически отражают существующие в культуре представления о мире вокруг, о ценностях народа, они прагматически обладают значительным оценочным потенциалом, так как основываются на коннотациях и ассоциациях.
    Для корректной интерпретации проявлений культуры и национальной картины мира в фразеологическом составе языка учитываются смысловые, образно-выразительные, ассоциативные особенности метафор, общий культурно-исторический дискурс, влияющий на смыслы и образы, заложенные во фразеологии [Воробьев, 2006, с. 31].
    Как отмечает В.П. Жуков, фразеологизмы представляют собой такие языковые обороты, которые характеризуется воспроизводимостью в готовом виде в речи. Они строятся по моделям сочинительных и подчинительных словосочетаний, а также характеризуются целостностью семантики [Жуков, 2006, с. 5]. В основе создания фразеологизмов лежит процесс фразеологизации, при котором реализуется задача переосмысления значения некоего свободного словосочетания, на основании ассоциаций, то есть, сравнений, метафор, алогизмов, эвфемизмов [Ковалева, 2004]. Результатом фразеологизации является создание таких единиц, в составе которых компоненты утрачивают свою изначальную семантику, а общее фразеологическое значение создаваемых фразеологизмов не может быть интерпретировано при сочетании значений его компонентов, что указывает на деактуализацию их значений при постноении фразеологических единиц [Кудрявцева, 2021] и «перекодирование» исходного словосочетания в целом.
    ……………………………………..

    Список источников
    1. Воробьев В. В. Русский язык в диалоге культур. – М.: Ладомир, 2006. – 286 с.
    2. Жуков В.П. Русская фразеология. – М.: Высшая школа, 2006. – 408 с.
Скачать демо-версию статьи

Не подходит? Мы можем сделать для Вас авторскую работу без плагиата и нейросетей - под ключ! Узнать цену!

Данный учебный материал (по структуре - Статьи) разработан нашим автором - 09.04.2025 по заданным требованиям и без использования нейросетей!.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.