Выдержка из работы:
Некоторые тезисы из работы по теме Грамматический аспект в практике преподавания русского языка как иностранного в узбекской аудитории
В ВЕДЕНИЕ
В современ ном мире рус ский язык является одним из самых распространен ных языков, имеющих большое значение в международной ком муникаци и, науке, культуре и бизнесе. В странах СНГ и в других регионах мира значительная часть населения использует рус ский язык в своей повседневной жизни. Это обстоятельство создает потребность в обучени и рус скому языку как иностран ному. Узбекистан это одна из стран Ази и, где рус ский язык име ет важное значение. Он играет ключевую роль в деловом, политическом и культурном сотрудничестве с Рос сией и другими странами, где рус ский язык является официальным. Как результат, узбекская система образования широко развивает уровень преподавания рус ского языка и его методики. В настояще е время существует несколько методов преподавания рус ского языка как иностран ного таких, как ком муникативный подход, функционально-прагматический подход, когнитивный подход, и многие другие [4, с.5].
……………………………………..
ГЛАВА 1. СОВРЕМЕН НАЯ СИТУАЦИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ РУС СКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАН НОГО В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН В ШКОЛАХ С РОДНЫМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ
1.1 Специфика обучения рус скому языку как иностран ного в Узбекистане
Рус ский язык становится средством деловых отношений, языком диалога культур, языком специальности. Все это обусловливает необходимость развития современ ных методов и приемов обучения рус скому языку как иностран ному, детальной проработки теоретических аспектов преподавания и их воплощение в практику обучения рус ского языка как иностран ного. Язык должен стать инструментом общения, позволяющий проникнуть в другую культуру, определить для себя е е характерные черты и усвоить тип поведения, адекватного восприятия представителями другой культуры. Только таким образом учащиеся могут стать полноцен ными участниками межкультурного диалога.
Преподавание рус ского как иностран ного отличается от преподавания рус ского языка как неродного. Под преподаванием рус ского языка как неродного подразумевается обычно преподавание языка в национальных школах, где родными языками большей части населения являются другие языки, но не рус ский[20, с.17].
Предметная область рус ского как иностран ного тесным образом связана с множеством смежных научных дисциплин, таких, как обще е, прикладное, структурное и сопоставительное языкознание, психология деятельности и обучения, культурология, лингвокультурология, педагогика, этнопсихология, история Рос си и, а также всеобщая история.
В целом же, овладение языком является длительным, трудоемким, а главное, индивидуальным процес сом. В програм му обучения рус скому языку, входит углублен ное изучение грам матики, а также лексического состава языка, но все же выработке практических навыков уступает свое место теоретическое изучение. Основным становится функциональный принцип изучения рус ского как иностран ного. Следует научить учащихся не просто владеть основами рус ского языка, но также научить их общаться на изучаемом языке с энтузиазмом и интересом, как в рамках их профес сиональной тематики, так и в различных бытовых ситуациях. Учащиеся должны не только понимать изучаемый язык, но и правильно построить свое со общение в ответ, которое будет отвечать культуре собеседника. Поэтому наряду с изучением явлений языка, необходимо изучать особен ности культур участников диалога, их характерные черты, сходства и различие. Изучение культурных традиций составной частью входит в процес с обучения иностран ному языку, который одновремен но является обучением межличностному общению. В процес се работы на занятиях учащиеся должны подтверждать и отстаивать свою точку зрения, пользоваться аргументацией, научиться анализировать содержание и находить пути взаимопонимания в процес се диалога на изучаемом языке. Таким образом расширяются границы обучения, и это позволяет оптимизировать сам процес с общения между людьми. Во время обучения иностран ному языку индивидуализация учебного процес са должна осуществляться на всех ступенях в том смысле, что его глубина и формы должны быть приспособлены к возможностям каждого ученика. Стремление воплотить на практике принцип диф ференцирован ного подхода к личности ученика, стремление преподавателей выйти за рамки устаревшей системы образования привели к появлению новых методов обучения рус скому языку с нетрадицион ным содержанием. Необходимо отметить, что только в результате сочетания нескольких методов мы сможем добиться успехах [7, с.5].
……………………………………..
Выводы по 1 главе
……………………………………..
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАН НЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Абраже ев А.И., Данилов П.А., Бигаев Р. И. Очерки по сопоставительной грам матике рус ского и узбекского языков. Ташкент: АН УзС СР, 1960.-189 С.
2. Азизов А.А. Сопоставительная грам матика рус ского И узбекского языков: Морфология. Ташкент: Учпедгиз, 2020. -199 C.
3. Акишина А.А., Формановская Н.И. Рус ский речевой этикет, М.: Рус ский язык, 2022. 181 с.
4. Аксенова Н.В., Безуглый В.И. Психолингвистическое обоснование некоторых видов упражнений по развитию навыков диалогической речи. В кн.: Новые ис следования в психологи и. М., 2019, с.61-64.
5. Алхазишвили А.А. Психологические основы обучения устной иноязычной речи. Тбилиси: Ганатлеба, 2020. -128 с.
6. Артемов В. А. Психология обучения иностран ным языкам.-Просвещение, 2019. 279 с.