Скачать пример (образец) курсовой работы на тему "Особенности перевода метафор в художественном произведении...."

Особенности перевода метафор в художественном произведении на примере ( сборника сказок Оскара Уайльда "The Happy Prince and Other Tales" )

  • Номер работы:
    772508
  • Раздел:
  • Год добавления:
    13.03.2022 г.
  • Объем работы:
    43 стр.
  • Содержание:

    Содержание

    Введение 3
    Глава 1. Особенности метафоры в современной лингвистике и переводоведении 5
    1.1. Понятие и особенности метафоры 5
    1.2. Трудности и способы перевода метафоры 9
    1.3. Функции метафор в художественной литературе 13
    Выводы по главе 1 16
    Глава 2. Специфика перевода метафоры в сказках О. Уайльда (на примере «The Happy Prince», «The Nightingale and The Rose», «The Selfish Giant») 18
    2.1. Стиль сказок О. Уайльда 18
    2.2. Особенности метафор в сказках О. Уайльда, вызывающие трудности при переводе 21
    2.3. Приемы передачи метафор с английского на русский язык в переводе сказок О. Уайльда 33
    Выводы по главе 2 39
    Заключение 41
    Список использованных источников 43


  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Особенности перевода метафор в художественном произведении на примере ( сборника сказок Оскара Уайльда "The Happy Prince and Other Tales" )



    Метафора как стилистический прием, активно используемый в художественной литературе и в других текстах, всегда являлся одним из наиболее актуальных вопросов в лингвистике и переводоведении. Это связано с тем, что в любом языке сложно найти выражения, которые используются в повседневном языке и не являются метафорическими. О любых абстрактных явлениях обычно говорят с использованием метафоры, поскольку язык изначально метафоричен.
Скачать демо-версию курсовой работы

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Практическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 13.03.2022 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой работы необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Особенности перевода метафор в художественном произведении на примере ( сборника сказок Оскара Уайльда "The Happy Prince and Other Tales" ) ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.