Выдержка из работы:
ВВЕДЕНИЕ
«Социальный туризм в России и за рубежом» - одна из важных и актуальных тем на сегодняшний день.
В современных условиях произошедшие изменения в политическом и социальном укладе российского общества выявили многочисленные недостатки в социальной сфере. Переход к рыночной экономике привел к перераспределению финансовых потоков в стране и резкому дефициту средств в области социального обеспечения населения.
Сформировавшиеся тенденции требуют серьезного вмешательства со стороны государственных и общественных структур, так как вопросы оздоровления и отдыха малообеспеченных слоев населения имеют очень важное социальное и экономическое значение, являясь показателем уровня жизни населения и показателем развития региона.
Социальный туризм, помимо удовлетворения потребности в отдыхе и оздоровлении, выполняет функции профилактики правонарушений, предотвращения заболеваемости самых незащищенных членов общества, социальной поддержки населения.
Вопросами развития туризма занимаются многие авторы, но тема социального труизма нашла отражение в работах М.В. Биржакова, И.В. Зорина, Д.К. Исмаева, В.А. Квартальнова, В.И. Котелкина, Е.В. Кулагиной, М.А. Морозова, В.К. Федорченко и А.В. Щавлева.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ РАЗВИТИЯ СОЦИАЛЬНОГО ТУРИЗМА В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ
1.1. СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ТУРИЗМА
В современной литературе к существительному "туризм" можно обнаружить множество разных прилагательных - "дальний", "местный", "зарубежный", "иностранный", "пешеходный", "горный", "лыжный", "водный", "плановый", "самодеятельный", "детский", "молодежный", "спортивный", "семейный", "коммерческий", "социальный", "познавательный", "экскурсионный", "спелее", "авто", "охотничий". В периодике промелькнули даже такие, как "вещевой" и "культовый" туризм. Уже само это обилие прилагательных говорит о неоднозначности понятия "туризм". В то же время с точки зрения определения понятия «туризм» существуют разночтения. Необходимо определить, что понимают под туризмом вообще и под туризмом внутренним в частности.
Слово «туризм» происходит от латинского слова tornus (движение по кругу; вертеть, вращать).
Все перечисленные прилагательные характеризуют лишь частности туризма, все они являются признаками переменными, а не раз и навсегда свойственными туризму. Все они характеризуют разные стороны конкретных форм туристских мероприятий: главную цель, продолжительность, способ передвижения, способ организации, сезон, контингент участников.
Вместе с тем и «перемещение» тоже не полностью определяет туризм, так как оно свойственно многим другим явлениям — научным экспедициям, служебным командировкам, военным походам, поездкам в гости, на отдых.