Скачать пример (образец) дипломной на тему "Особенности перевода английских средств выражения вербальной...."

Особенности перевода английских средств выражения вербальной агрессии на русский язык.

  • Номер работы:
    1110977
  • Раздел:
  • Год добавления:
    10.05.2024 г.
  • Объем работы:
    85 стр.
  • Содержание:
    ВВЕДЕНИЕ 5
    1 ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ 8
    1.1 Определение понятия «вербальная агрессия» в современной лингвистике 8
    1.2 Средства выражения вербальной агрессии в современном английском языке 19
    1.3 Специфика перевода средств выражения вербальной агрессии 28
    Выводы по 1 главе 38
    2 ПРИЕМЫ ПЕРЕДАЧИ СРЕДСТВ ВЕРБАЛЬНОЙ АГРЕССИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА Э. БЕРДЖЕССА «ЗАВОДНОЙ АПЕЛЬСИН») И ТЕКСТОВ СМИ (НА ПРИМЕРЕ АМЕРИКАНСКОЙ И БРИТАНСКОЙ ПРЕССЫ) 41
    2.1 Классификация средств выражения вербальной агрессии в художественном и публицистических текстах 41
    2.2 Переводческие трансформации, применяемые для передачи средств вербальной агрессии при переводе с английского на русский язык 56
    2.3 Главные особенности перевода агрессивно окрашенных элементов языка 73
    Выводы по 2 главе 76
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 79
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 82

  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Особенности перевода английских средств выражения вербальной агрессии на русский язык.

    ВВЕДЕНИЕ

    Данная работа направлена на исследование особенностей перевода английских средств выражения вербальной агрессии на русский язык. Проблеме исследования средств выражения агрессии в английском языке в лингвистическом аспекте в настоящее время посвящено множество исследований (например, Т.А. Воронцовой, А.В. Денисовой, Л.М. Закоян, В.А. Куликовой и др.). Однако до сих пор нельзя сказать о наличии исчерпывающей и полной классификации разноуровневых языковых элементов, отражающих в английском языке агрессивный потенциал. В переводоведческом аспекте, несмотря на активное изучение способов передачи агрессивно окрашенных элементов с английского на русский язык (например, исследования Е.А. Алиева, А.В. Загорулько, Ю.В. Краснопёровой и др.), до сих пор нет четкой классификации переводческих стратегий и трансформаций, входящих в их состав, которые позволяют реализовать аналогичные агрессивные подсмыслы в русском языке.
    ……………………………………………………………..
    1 ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИКИ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
    1.1 Определение понятия «вербальная агрессия» в современной лингвистике

    В современном научном мире отмечается повышенный интерес к проблемам вербальной агрессии и средств ее выражения в различных текстах, включая художественные тексты и тексты СМИ. Это связано с ростом межконфессиональной, социальной, экономической, политической нестабильности в глобальных масштабах, а также увеличением на этом фоне межличностных конфликтов. Понятие «агрессия» сегодня стало изучаться на разных стадиях проявления данного феномена, начиная с зарождения агрессивности и заканчивая ее разрушающими последствиями. Поэтому в разных науках вербальной агрессии и, в частности, ее средствам создания в языке уделяется повышенное внимание.
    «Содержание понятия «агрессия» раскрывается в многоаспектных интерпретациях исследователей в разных областях науки.

    ……………………………………………………………..
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 352 с.
    2. Алиев К.А. Функции и способы передачи инвективной лексики в кино // Университет XXI века: научное измерение: материалы научной конференции научно-педагогических работников, аспирантов и магистрантов ТГПУ им. Л.Н. Толстого. – Тула, 2017. – С. 422-424.
    3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Либроком, 2018. – 576 с.
    ................................................................................................
Скачать демо-версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 10.05.2024 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Особенности перевода английских средств выражения вербальной агрессии на русский язык. ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.