Скачать пример (образец) части диплома на тему "2 глава: Перевод культурно-маркированной лексике на...."

2 глава: Перевод культурно-маркированной лексике на английский язык как инструмент трансляции культурного кода( на материале произведения Ф.М. Достоевского "Идиот")

  • Номер работы:
    1306781
  • Раздел:
  • Год добавления:
    15.05.2024 г.
  • Объем работы:
    33 стр.
  • Содержание:
    ГЛАВА 2. АНАЛИЗ КУЛЬТУРНО-МАРКИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В ПРОИЗВЕДЕНИИ «ИДИОТ
    2.1 Культурно-маркированные единицы в романе
    2.2 Анализ перевода культурно-маркированных единиц на английский
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме 2 глава: Перевод культурно-маркированной лексике на английский язык как инструмент трансляции культурного кода( на материале произведения Ф.М. Достоевского "Идиот")
    Использование культурно-маркированной лексики является одной из характерных черт творчества Ф.М. Достоевского. В своих произведениях, включая роман «Идиот», русский писатель создает неповторимый исторический контекст, отражает особенности русской культуры XIX века, что осуществляется за счет разных видов лексических единиц, которые следует относить к культурно-маркированной лексике. Из романа нами отобрано 160 единиц с культурной окраской.
    Культурно-маркированные единицы, присутствующие в романе «Идиот», можно разделить на отдельные группы. Всего нами выделено девять таких групп лексических единиц: культурные реалии, подразделяющиеся, согласно классификациям В.С. Виноградова, С. Влахова, Л.В. Малаховского, Л.Л. Нелюбина, В.В. Ощепковой [Виноградов, 2001; Влахов, Флорин, 2012; Малаховский, Микулина, 1982; Нелюбин, Кузьменко, 2004; Ощепкова, 2012]: ......................................................
Скачать демо-версию части диплома

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Часть дипломной работы) разработан нашим экспертом в качестве примера - 15.05.2024 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии части диплома необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - 2 глава: Перевод культурно-маркированной лексике на английский язык как инструмент трансляции культурного кода( на материале произведения Ф.М. Достоевского "Идиот") ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.