Выдержка из работы:
Некоторые тезисы из работы по теме Лингвостилистические особенности делового общения на примере анализа собеседование
Если на Западе проблемы структуризации собеседования и лингвистической компетенции участников данного процесса находились в фокусе исследовательского интереса достаточно давно - примерно с 70-х годов XX века, то в нашей стране эта область научного знания стала активно разрабатываться преимущественно после социально-экономических перемен, произошедших на рубеже тысячелетия.
Данное исследование выполнено в русле таких научных парадигм, как теория коммуникации, критический дискурс-анализ, социолингвистический анализ дискурса, прагмалингвистика, лингвокультурология, риторика и посвящено анализу дискурса собеседования как одной из разновидностей англоязычной деловой коммуникации.
Таким образом, актуальность исследования определяется необходимостью представления целостного описания дискурса собеседования, с каждым годом все более проникающего в коммуникативную деятельность социума и оказывающего влияние на его дискурсивное пространство.
Объектом исследования является дискурс собеседования как разновидность англоязычной деловой коммуникации.
Предмет исследования составляет комплекс конститутивных признаков дискурса собеседования в совокупности с языковыми средствами, реализующими его стратегическую и тактическую системность.
Цель работы заключается в рассмотрение лингвостилистических особенностей делового общения на примере анализа собеседования.
Для реализации поставленной в работе цели необходимо решить следующие исследовательские задачи:
*
*
Болдырев Н.Н. считает, что каждый из вершинных узлов содержит определенное количество слотов, являющихся переменными данной вершины. Количество слотов каждого вершинного узла различно и может варьироваться в зависимости от парадигмы рассмотрения ДД. Вершинный узел «специфические цели» содержит 2 слота: «тексты ДД» и «стратегии»; вершинный узел «специфический хронотоп» включает слоты: «ценности» и «профессиональные доминанты»; вершинный узел «участники» репрезентируется развернутым слотом «профессиональная картина мира». Вершинные узлы глобального фрейма ДД обладают большей степенью абстрактности, а остальные единицы - слоты - характеризуют, уточняют и детализируют всю данную систему концептуализации. Актуализация глобального фрейма делового дискурса осуществляется путем извлечения информации из конкретного текста и заполнения слотов фрейма. Гранями «фигуры» являются институциональные фреймы ДД «ЭКОНОМИКА». «ФИНАНСЫ», «ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО», «ВЛАСТЬ», которые репрезентируют данный глобальный фрейм, каждый из них содержит определенный «квант знания».
Институциональные фреймы рассматриваются многими учеными (Болдыреым Н.Н., Ханиной И.Б., Аскольдовым С.А.) как глубинные структуры знания для создания в пределах языка множества конкретных типов текстов современного делового мира. Отличительной особенностью институциональных фреймов ДД является то, что они фиксируют некоторый нормативный способ описания ситуаций, типичный для языкового коллектива современного делового сообщества. Фреймы, с одной стороны, могут быть ориентированы на использование и описание конкретных и однозначно интерпретируемых ситуаций; с другой стороны, они служат для распознавания смысла любого текста в целом, и текста ДД в частности. Любой институциональный фрейм задает своего рода сценарий, принятый в деловом мире для описания какого-либо фрагмента внешнего мира (ситуации и объектов, в них участвующих), определенный тип текста.
Фреймовая теория типов текстов ДД базируется на предположении о том, что любой текст актуализирует модель фрейма через ограниченное число универсальных категорий - слотов.
Это возможно в том случае, когда адресат понимает ситуацию, которая послужила референтом. Институциональный фрейм ДД, отражающий основное содержание исходного текста, является информативным для фиксированного круга адресатов ДД, понимающих реальные профессиональные события или речевые события, способных конструировать ментальное представление, и в особенности осмысленное представление определенного факта профессиональной действительности, только при том условии, что они располагают общими знаниями о профессиональных реалиях и событиях.
В каждом институциональном фрейме ДД, представляющем собой грань глобального фрейма ДД. можно выделить основание, которое представляется нам в виде определенной структуры вершинных узлов, являющихся инвариантными фиксированными составляющими. Узлы самого верхнего уровня основания институциональных фреймов ДД обычно заполнены названиями ситуаций, наиболее типичных для всего делового сообщества. Узлы нижних уровней заполняются конкретными данными, представляющими собой их возможные воплощения в процессе приспособления определенного институционального фрейма к конкретному аспекту профессиональной деятельности, что в тексте может репрезентироваться группой фреймов, образующей целостную систему, отраженную текстом ДД.