Скачать пример (образец) дипломной на тему "Особенности перевода эмоциональной лексики с английского...."

Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда "Великий Гэтсби"

  • Номер работы:
    968726
  • Раздел:
  • Год добавления:
    20.05.2023 г.
  • Объем работы:
    56 стр.
  • Содержание:
    СОДЕРЖАНИЕ

    Введение…………………………………………………………………… 3
    Глава I. Эмоциональная лексика в английском языке …………………..6
    1.1. Понятие эмоциональной лексики…………………………………………...6
    1.2. Краткая характеристика романа Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби» …………………………………………………………………………………….13
    Выводы по главе I ……………………………………………………………….17
    Глава II. Особенности перевода эмоциональной лексики в английском языке на примере романа Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби»…………19
    2.1. Перевод эмоциональной лексики с положительной коннотацией в романе Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби»……………………………………….22
    2.1.1. Переводческие приемы, используемые для передачи положительных эмотивов в романе «Великий Гэтсби»………………………………………….22
    2.1.2. Положительные эмотивы в романе «Великий Гэтсби»………………...30
    2.2. Эмоциональная лексика с отрицательной коннотацией в романе Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби»…………………………………………… 35
    2.2.1. Переводческие приемы, используемые для передачи отрицательных эмотивов в романе «Великий Гэтсби»…………………………………………35
    2.2.2. Отрицательные эмотивы в романе «Великий Гэтсби»…………………43
    Выводы по главе II………………………………………………………………50
    Заключение………………………………………………………………..52
    Список использованной литературы…………………………………… 54
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда "Великий Гэтсби"
    ВВЕДЕНИЕ


    Обоснование выбора темы исследования.
    В данной дипломной работе проведено исследование особенностей перевода экспрессивно-эмоциональных средств и приемов в тексте романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».
    Цель работы – рассмотреть особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби»).
    Задачи исследования:
    1. Определить объем понятия «эмоциональная лексика»,
    2. кратко охарактеризовать роман Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби»,
    3. выделить особенности перевода эмоциональной лексики в английском языке на примере романа Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби» , а именно:
    - эмоциональной лексики с положительной коннотацией,
    - эмоциональной лексики с отрицательной коннотацией,
    4. рассмотреть переводческие приемы, используемые для передачи эмоций в романе.
    Актуальность и новизна поставленной задачи.
    Роман «Великий Гэтсби» можно с уверенностью назвать одним из центральных произведений американской литературы 20 века, в котором дано глубокое раскрытие величия «американской мечты» и ее краха. Именно потому эмоциональная лексика играет здесь особую роль - максимально часто встречающимся выражением эмоций в романе Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» является характеристика внешность героев, описание их внутреннего мира, что обусловило значимость адекватного перевода эмоционального портрета главных персонажей.
    ……………………………………………………………………….
Скачать демо-версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 20.05.2023 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда "Великий Гэтсби" ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.