Выдержка из работы:
Некоторые тезисы из работы по теме Роль семантики немецких модальных глаголов в интенции высказывания
Введение
Намерение говорящего лежит в основе выражаемого в процессе речи и «готового» содержания, обладающего информативной значимостью. Важнейшей функцией речевой деятельности является функция передачи информации, поскольку коммуникация предполагает прежде всего передачу и восприятие некоторого мыслительного содержания. Информация – это сообщение, осведомление о положении дел, сведения о чем-либо, передаваемые людьми Любое высказывание содержит в себе информацию о каких-либо событиях, фактах и выражает определенную позицию говорящего по отношению к содержанию данной информации. Язык служит не только средством познания и репрезентации мира предметов и мира идей, он связан с формированием и передачей мыслей, с выражением чувств и различных интенций и обеспечивает тем самым сферу эмоциональной и речемыслительной деятельности человека . В речи часто факты реальной действительности приобретают оценочный компонент, имеющий под собой интенцию воздействия на сознание адресата: убеждение, предположение, запрет, разрешение и т.п.. Адресант использует набор лексических и синтаксических средств, направленных на манипуляцию сознанием адресата, и заключающих в своей семантике установку (прямую или косвенную) на убеждение адресата в «правильности» своего мнения,.
Согласно теории речевой деятельности, речевая интенция не тождественна семантической стороне речевого высказывания и его внутренней программе. По мнению А.Н. Леонтьева, речевую интенцию также нельзя отождествлять с мыслью, поскольку «мысль есть сам процесс опосредования речевой интенции смыслами» . А.В. Бондарко считает «исследование языковых значений в высказывании и целостном тексте целесообразно соотнести с понятием интенциональности. Имеется в виду связь языковых значений с намерениями говорящего, с коммуникативными целями речемыслительной деятельности…» . Следовательно, интенция предшествует в порождении всем этим не совпадающим с ней моментами, а выбор лексико-семантических средств ее выражения определяется прежде всего замыслом адресанта. В этом смысле семантический анализ выбранных для построения высказывания лексико-синтакических средств позволит адекватно интерпретировать интенцию высказывания и избежать возможные коммуникативные неудачи, что особенно важно для межкультурной коммуникации. Сказанным и обусловлена актуальность нашего исследования «Роль семантики немецких модальных глаголов в интенции высказывания».
Объектом исследования являются модальные глаголы немецкого языка в тексте художественных произведений немецких писателей.
Предметом исследования - особенности употребления немецких модальных глаголов для выражения категории побуждения, включающей в себя такие интенции, как требование, приказ, совет, разрешение, мольба, предостережение, подбадривание, запрещение и т.д.
Целью данной работы является комплексное лингвистическое исследование функционирования модальных глаголов как одного из средств выражения интенции высказывания.
В ходе исследования следовало решить следующие задачи:
1. Выявить объем и содержание понятия интенция в современной отечественной и зарубежной лингвистике.
2. Выявить лексико-грамматические средства выражения интенсионального смысла высказывания в современном немецком языке;
3. Дать характеристику немецким модальным глаголам, а также описать особенности их семантики
4. Проанализировать роль вышеуказанных лексико-грамматических средств в формировании интенции высказывания категории побуждения на материале художественных произведений.
Материалом исследования послужили модальные слова, выявленные соответствии с целями работы методом сплошной выборки из оригинальных текстов романа «Три товарища» Е.М.Ремарка, Brecht B., «Die Kleinbürgerhochzeit»
Методика исследования является комплексной и предполагает использование приемов наблюдения, метода сплошной выборки, в соответствии с целями исследования, а также компонентного, контекстуального, семантико-стилистического анализа. Определение семантических потенций модальных слов слова в работе проводилось на основе использования словарей и грамматик немецкого языка
Результаты данного исследования имеют как теоретическое, так и практическое применение в теоретических курсах по лексикологии немецкого языка.
Структура работы определяется ее логикой и исследовательскими задачами. Работа объемом в ---- страницы состоит из: введения, 2-х глав, заключения и библиографического списка (около 30 наименований