Скачать пример (образец) курсовой работы на тему "Перевод высказываний с модальными и квазимодальными...."

Перевод высказываний с модальными и квазимодальными глаголами и конструкциями с английского языка на русский

  • Номер работы:
    299942
  • Раздел:
  • Год добавления:
    09.06.2014 г.
  • Объем работы:
    51 стр.
  • Содержание:
    Содержание


    Введение……………………………………………………………………………..3
    Глава 1.Особенности значений модальных глаголов английского языка..7
    1.1. Значение модальных глаголов английского языка и особенности их перевода на русский язык……………………………………………………………………..7
    1.2.Модальные значения глаголов seem, look, appearкак объект грамматической стилистики………………………………………………………………………….22
    Глава 2. Анализ перевода конструкций с модальными и квазимодальными глаголами и с английского языка на русскийна примере английской фразеологии, художественных и публицистических текстов…………….…28
    2.1. Перевод высказываний с модальными и квазимодальными глаголами и конструкциями в английской фразеологии и художественной литератур..…….28
    2.2. Анализ перевода модальности в сослагательном наклонении с английского на русский на примере художественных и публицистических текстов…………34
    Заключение………………………………………………………………………….44
    Список литературы…………………………………………………………………48
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Перевод высказываний с модальными и квазимодальными глаголами и конструкциями с английского языка на русский
    Введение

    По справедливому замечанию Я. И. Рецкера, в английском языке нет другой лексико-грамматической категории, которая бы представляла больше трудностей в процессе перевода, чем категория модальности [Рецкер 2007, 166]. Модальные глаголы представляют собой глаголы, выражающие отношения кого-либо или чего-либо к действиям или состояниям, выраженным инфинитивом и обладают функцией подлежащего в предложении. Модальные глаголы в сочетании с инфинитивом образуют в предложении составное глагольное сказуемое. Известно также, что в английском языке модальные глаголы выражают значение возможности, необходимости, вероятности, желательности и т. п.
    Актуальность исследования перевода конструкций с модальными и квазимодальными глаголамис английского на русский язык определяется их широким употреблением как в разговорной, так и письменной речи, а также очень широким спектром оттенков смысла, переданного модальными конструкциями. Английские конструкции с модальными и квазимодальными глаголами имеют особенности, которые нужно принимать во внимание при переводе.
    ............
    Глава 1. Особенности значений модальных глаголов английского языка
    1.1. Значение модальных глаголов английского языка и особенности их перевода на русский язык

    Отечественная лингвистическая традиция, охватывающая в полной мере все основные языковые явления, представленные как модальные, позволяет прийти к выводу, что объективная модальность представляет собой отношение высказывания к внеязыковой действительности. Модальность выражается грамматически, и проявлена в синтаксических наклонениях; при этом, лингвистика рассматривает синтаксический индикатив, сослагательное, условное, побудительное, желательное и долженствовательное наклонения.
    Традиционно в категорию модальности включена объективная модальность, которая составляет ядро этой категории, и выражает отношениявыраженного в речи к существующей действительности, а также субъективная модальность, которая выражает субъективное отношение говорящего к сообщаемому в речи. Основным способом выражения объективной модальности является категория наклонения глагола.
    .........
Скачать демо-версию курсовой работы

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Практическая курсовая) разработан нашим экспертом в качестве примера - 09.06.2014 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии курсовой работы необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Перевод высказываний с модальными и квазимодальными глаголами и конструкциями с английского языка на русский ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Перевод высказываний с модальными и квазимодальными глаголами и конструкциями с английского языка на русский - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.