Скачать пример (образец) магистерской диссертации на тему " Политкорректность в английском и русском языках в...."

Политкорректность в английском и русском языках в методическом аспекте ( Political correctness in the process of foreign language)

  • Номер работы:
    462753
  • Раздел:
  • Год добавления:
    15.09.2017 г.
  • Объем работы:
    106 стр.
  • Содержание:
    Введение 3
    Глава 1. Теоретические основы изучения явления политкорректности: лингвистический и методический аспекты 7
    1.1. Определение понятия «политкорректность» 7
    1.1.1. Термин «политкорректность» в русской лингвистике 7
    1.1.2. Термин «политкорректность» в зарубежной лингвистике 12
    1.2. Особенности развития явления «политкорректность» в России и англоязычных странах 17
    1.3. Особенности и виды политкорректной лексики 25
    1.4. Принципы обучения политкорректности на уроке английского языка 34
    Выводы 43
    Глава 2. Разработка практических заданий по обучению учащихся старших классов политкорректности на уроке английского языка 46
    2.1. Семантическая классификация политкорректной лексики в английском и русском языках: сравнительно-сопоставительный анализ 46
    2.2. Комплекс упражнений по изучению политкорректной лексики на уроке английского языка в старших классах 58
    2.3. Преимущества разработанных практических заданий по обучению политкорректности на старшем этапе изучения английского языка 84
    Выводы 88
    Заключение 91
    Библиографический список 95
    Приложение 101



  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Политкорректность в английском и русском языках в методическом аспекте ( Political correctness in the process of foreign language)
    Введение

    Данная работа посвящена исследованию явления политкорректности в английском и русском языках в методическом аспекте. Феномен политкорректности привлекает внимание многих отечественных и зарубежных исследователей. Это связано с тем, что политическая корректность, изначально развивающаяся в англоязычных странах, а затем и проникшая в российское общество, это часть идеологии, неотъемлемый компонент политической коммуникации как в английском, так и в русском языке. Более того, на активное распространение принципов политкорректности в современном мире указывает и тот факт, что это явление начинает изучаться и в методическом аспекте. Следовательно, признается тот факт, что при изучении иностранного языка необходимо обращать особое внимание на политкорректные лексические единицы.
    Сложность изучения политкорректности на уроке иностранного языка состоит в том, что явление политкорректности понимается в России и англоязычных странах по-разному. ..............
    Глава 1. Теоретические основы изучения явления политкорректности: лингвистический и методический аспекты
    1.1. Определение понятия «политкорректность»
    1.1.1. Термин «политкорректность» в русской лингвистике

    В современном мире понятие «политкорректность» является очень распространенным и активно обсуждаемым явлением. Проблематика определения понятия, его истоков и особенностей развития изучается многими российскими и зарубежными исследователями. При этом в отечественной и зарубежной лингвистике по-разному понимают данный феномен современного общества и языка.
    В отечественной лингвистике проблема определения понятия и его особенностей до сих пор остается не решенной. Прежде всего, на недостаточную изученность данного понятия указывает отсутствие единого термина для обозначения анализируемого феномена в русской лингвистике. Одним из самых распространенных терминов является термин «политическая корректность» или «политкорректность», который является калькой с английского термина «political correctness» (или PC). Несмотря на широкое распространение данного термина, русские ученые до сих пор продолжают употреблять вместо него синонимические термины, такие как «языковой такт», «политическая толерантность», «коммуникативная корректность», «этическая корректность» [Кипрская 2005, с. 4].
    ...............
Скачать демо-версию магистерской диссертации

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Магистерская диссертация) разработан нашим экспертом в качестве примера - 15.09.2017 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии магистерской диссертации необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Политкорректность в английском и русском языках в методическом аспекте ( Political correctness in the process of foreign language) ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Политкорректность в английском и русском языках в методическом аспекте ( Political correctness in the process of foreign language) - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.