Скачать пример (образец) Практического задания на тему "Стилистический анализ произведения в русском переводе...."

Стилистический анализ произведения в русском переводе – «Казнить и воскрешать».

  • Номер работы:
    588067
  • Раздел:
  • Год добавления:
    16.12.2019 г.
  • Объем работы:
    5 стр.
  • Содержание:
    Выписаны из произведения отрывки, содержащие не менее 10 из перечисленных стилистически релевантных единиц. Прием подчеркнут, назван тип (подтип), кратко обозначена функция.
    Стилистически релевантные единицы:
    1. Лексические единицы (не менее 5), принадлежащие к стилистически релевантным
    группам (неологизмы, архаизмы, иноязычные вставки, термины и др.)
    2. Лексические единицы (не менее 5), не обладающие языковыми коннотациями, но в
    данном контексте приобретающие речевые коннотации.
    3. Развернутая метафора (2 – 3 шт).
    4. Антономазия (3 разных вида)
    5. Гипербола, преуменьшение (в т.ч. литота).
    5. Инвертированный и смещенный эпитеты.
    6. Оксюморон (языковой и речевой).
    7. Зевгма (3 шт).
    8. Антитеза (3 шт).
    9. Повторы разных типов, эллипс, инверсия.
    10. Хиазм, паузы, обособление, примыкание.
    11. Графические средства (3 шт).
    12. Разные виды повествования: препорученная речь, внутренняя речь, несобственнопрямая речь.
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Стилистический анализ произведения в русском переводе – «Казнить и воскрешать».
    Выписаны из произведения отрывки, содержащие не менее 10 из перечисленных стилистически релевантных единиц. Прием подчеркнут, назван тип (подтип), кратко обозначена функция.
    Стилистически релевантные единицы:
    1. Лексические единицы (не менее 5), принадлежащие к стилистически релевантным
    группам (неологизмы, архаизмы, иноязычные вставки, термины и др.)
    2. Лексические единицы (не менее 5), не обладающие языковыми коннотациями, но в
    данном контексте приобретающие речевые коннотации.
    3. Развернутая метафора (2 – 3 шт).
    4. Антономазия (3 разных вида)
    5. Гипербола, преуменьшение (в т.ч. литота).
    5. Инвертированный и смещенный эпитеты.
    6. Оксюморон (языковой и речевой).
    7. Зевгма (3 шт).
    8. Антитеза (3 шт).
    9. Повторы разных типов, эллипс, инверсия.
    10. Хиазм, паузы, обособление, примыкание.
    11. Графические средства (3 шт).
    12. Разные виды повествования: препорученная речь, внутренняя речь, несобственнопрямая речь.
Скачать демо-версию Практического задания

Не подходит? Мы можем сделать для Вас авторскую работу без плагиата и нейросетей - под ключ! Узнать цену!

Данный учебный материал (по структуре - Практическое задание) разработан нашим автором - 16.12.2019 по заданным требованиям и без использования нейросетей!.

Стилистический анализ произведения в русском переводе – «Казнить и воскрешать». - похожая информация

Наименование работы
Тип работы

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.