Скачать пример (образец) части диплома на тему "Структурно-семантический и дидактический аспекты сложных...."

Структурно-семантический и дидактический аспекты сложных слов современного делового немецкого языка (1 глава)

  • Номер работы:
    314639
  • Раздел:
  • Год добавления:
    20.12.2014 г.
  • Объем работы:
    16 стр.
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Структурно-семантический и дидактический аспекты сложных слов современного делового немецкого языка (1 глава)
    Глава I. Теоретические основы лингвистического исследования сложных слов делового немецкого языке

    1.1. Вопрос идентификации сложного немецкого слова

    Одна из характерных особенностей немецкого языка – это наличие в нем колоссального числа сложных слов, в первую очередь, сложных существительных. Композитообразование в немецком языке является самым продуктивным, почти не имеющим границ способом образования слов.
    Специфичность терминологии и особенности стиля текстов официально-делового немецкого обуславливают надобность употребления дополнительных приемов при переводе сложных немецких существительных.
    В отдельных случаях при переводе сложных слов применяется прием опущения, заключающийся в отказе от передачи в переводе семантически избыточных слов. Так, к примеру, слово dаs Rеisegepдck состоит из двух компонентов: путешествие + багаж. Но на русский язык оно переводится лишь одним словом багаж, поскольку слово багаж в русском языке уже имеет в виду слово путешествие .
    Рассмотрим еще один пример: немецкое сложное слово dеr Frаchtfьhrеr на русский язык переводится как перевозчик (хотя дословно означает перевозчик груза). Слово груз при переводе можно опустить, поскольку уже из контекста понятно, что речь идет непосредственно о перевозчике груза.
    Довольно часто для немецкого сложного слова невозможно найти адекватный эквивалент в русском языке. В таком случае необходимо прибегать к экспликации (т.е., описательному переводу). ..............
Скачать демо-версию части диплома

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Часть дипломной работы) разработан нашим экспертом в качестве примера - 20.12.2014 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии части диплома необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Структурно-семантический и дидактический аспекты сложных слов современного делового немецкого языка (1 глава) ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Структурно-семантический и дидактический аспекты сложных слов современного делового немецкого языка (1 глава) - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.