Выдержка из работы:
Некоторые тезисы из работы по теме Роль фонетических средств в межкультурной коммуникации
ВВЕДЕНИЕ
Межкультурная коммуникация, в частности, ее низкая эффективность – это проблема, которая возникла в языкознании и социологии в результате глобализации. Однако на сегодня, учитывая позитивную тенденцию овладения иностранными языками, межкультурная коммуникация получает все большее значение, а аспект знания языка – именно то, чему следует уделять больше всего внимания в овладении межкультурной коммуникацией. Коммуникация связана с «понятностью» иностранной речи для собеседника, правильностью произношения, соответственно с формированием фонетических знаний, навыков и умений.
Способы облегчения диалога разных культур неодноразово обсуждались в разных научных трудах, посвященных межкультурной коммуникации в основном, проблеме обучения понятности впроцессах говорения, формирования навыков чтения и т.д. Межкультурной коммуникации уделяли внимание как отечественные, так и зарубежные ученые. Тер-Минасова С.Г., Садохин А.П., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. разработали учебники для системного подхода к изучению межкультурной коммуникации. Зарубежные исследователи (Г. Крумм, Ф. Гиннекамп, А. Вирлахер) и российские () подчеркивали, что уже на этапе изучения иностранного языка, путем применения шаблонов, можно повысить эффективность общения представителей разных культур в будущем.
................
ГЛАВА 1. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРРЕНЦИЯ В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Понятие феномена межкультурной коммуникации, фонетическая интерференция английского языка
Современные процессы глобализации как одной из доминирующих общемировых тенденций привлекают внимание лингвистов и следователей смежных дисциплин к изучению различных аспектов межкультурной коммуникации. В последнее время повысился интерес исследователей к вопросам функционирования английского языка как основного средства межязыкового общения, как своеобразной lingua franca, которая вследствие ряда социально-исторических причин уже давно опередила все другие языки по распространенности и популярности в мире (Jenkins, Mauranen, Seidlhofer).
Феномен межкультурной коммуникации тесно связан с понятием «культуры». В философском словаре понятие «культура» рассматривается как «совокупность материальных и духовных ценностей, созданных и создаваемых человеком в процессе общественной практики, которая характеризует исторически доступную ступень в развитии общества» [13, 225].
Тема диалога по отношению к культуре впервые возникла в начале XX столетия в работах К. Ясперса, О. Шпенглера, М. Бубера, М. Бахтина. Позже проблема «диалога культур» поднималась в трудах Л. Баткина, М. Каган, на рубеже 80-90-х гг. – в работах П. Гайденко, В. Библера и др. М.М. Бахтин понимает культуру как форму общения людей разных культур, как форму диалога; для него культура есть там, где существуют две (как минимум) культуры и самосознание культуры является формой ее бытия на границе с другой культурой, поскольку человек – это уникальный мир культуры, который вступает во взаимодействие с другими личностями – культурами, который создает самого себя в процессе такого взаимодействия и влияет на других.
...........