Скачать пример (образец) дипломной на тему "Особенности перевода заголовков английских газетных...."

Особенности перевода заголовков английских газетных статей на русский язык

  • Номер работы:
    86298
  • Раздел:
  • Год добавления:
    10.05.2008 г.
  • Куда сдавалась:
    Московский Педагогический Государственный Университет
  • Объем работы:
    80 стр.
  • Содержание:
    Содержание


    Введение 3
    Глава 1. Теоретические основы использования стилистических приёмов для взаимосвязи газетного заголовка и текста 6
    1.1. Стилистика материала газетно-информационной заметки. 6
    1.2. Лексические и грамматические особенности газетного заголовка 13
    1.3. Переводческая эквивалентность в текстах газетно-информационных материалов 19
    Глава 2. Анализ стилистических средств, используемых для осуществления взаимосвязи газетного заголовка и текста 32
    2.1. Стилистические особенности взаимосвязи газетного заголовка и текста Грамматические и синтаксические особенности газетных заголовков 32
    2.2. Анализ перевода заголовка 45
    2.3 Различия в правилах структурирования заголовков русских и английских газетно-информационных заметок 50
    Заключение 73
    Список литературы 76


  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Особенности перевода заголовков английских газетных статей на русский язык
    Введение

    Газета, как известно, является самым доступным, в том числе и для иностранцев, источником информации, который оперативно освещает политические события страны. Обращение к этой проблематике обусловлено несколькими причинами: 1) газетный текст – это особый и показательный вид текстовой деятельности, предполагающий, соответственно, особый подход к его исследова¬нию. Одна из его главных отличительных особенностей - донести до аудитории видение мира, ситуации, проблемы в наиболее чёткой выразительной форме; 2) в последнее время в России происходят значительные общественно-политические пе¬ремены, которые находят отражение в языке, в частности, в языке средств массовой информации, и этот язык часто становится непонятным для изучающих русского языка, носителей другой культуры. В результате взаимосвязь языка и культуры становится важным аспектом в обучении языку.
    Актуальность данной работы объясняется тем, что процессы, происходящие сейчас в английском языке, достаточно активны, новые явления возникают и развиваются стремительно. К таким активным процессам относится и использование различных стилистических приёмов в языке СМИ и, в том числе, в заголовках. В то же время это не только лингвистическое, но и социологическое, культурологическое явление, отражающее процессы, происходящие в обществе и в сознании носителя языка. В силу своей злободневности, СМИ являются достойным источником материалов для анализа современной английской речи, так как отражают ее непосредственно, в самом процессе развития.
    Что касается стилистических приёмов, использованных в заголовках современных газет, то они зачастую подвергаются семантико-струетурным преобразованиям. Это свидетельствует о том, что современные СМИ ориентируются на общий вкус читателя, на некие культурные ценности, которые лежат в сознании человека. При помощи активизации этих культурологических знаний, СМИ пытаются вызвать у читателя некое впечатление, ассоциацию, и оказать на него определенное воздействие.
Скачать демо-версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 10.05.2008 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Особенности перевода заголовков английских газетных статей на русский язык ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Особенности перевода заголовков английских газетных статей на русский язык - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.