Выдержка из работы:
Некоторые тезисы из работы по теме Использование метафоры в СМИ: виды, цели, особенности изданий+80 карточек с примерами и кратким анализом
Феномен метафоры уже более двух тысячелетий продолжает находиться в центре внимания языковедов, имеется немало исследований, специально рассматривающих однотипные вторичные значения. Едва ли не каждое новое направление в лингвистике предлагает свое понимание сущности и свои представления о функциях метафоры, свои методики изучения отдельных метафор, типов метафор и метафорических моделей. Ситуация в трактовке тропов, а изначально аристотелевская трактовка метафоры давалась именно с позиции тропов, существенно изменилась, когда понятие метафоры было перенесено в сферу эпистемологии и когнитивной лингвистики. Г.С. Баранов считает, что действие экспрессивной функции языка, например, в эпистемологии стало исключаться в силу того, что язык науки конституируют функции познавательная и коммуникативная: «...Отрицательный ответ, на котором настаивали различные нео- и постпозитивистские направления науки, многие десятилетия представлялся самоочевидным. Но эта обманчивая “очевидность” потеряла былую убедительность, когда многочисленные исследовательские экскурсы в историю науки неоспоримо засвидетельствовали тот факт, что целые фрагменты научного языка являются метафорическими по происхождению, и, более того, в отдельные – межпарадигмальные – периоды развития науки многие выражения и термины также и функционируют как метафорические» . Стало быть, несмотря на то что метафора не имеет концептуального значения, она тем не менее может способствовать расширению коннотационного поля.
Расширение контекста употребления термина «метафора» напрямую можно связать с так называемым лингвистическим поворотом в современной философии. В данном случае речь, конечно, идет не об открытии еще одной темы в философии, а об общей интерпретации любого объекта анализа как знаковой системы. При этом в рамках самого лингвистического поворота произошли существенные преобразования. Развитие аналитической философии, например, продемонстрировало невозможность редукции многообразия языковых опытов к некоторой «праструктуре», свободной от излишеств обыденного языка. Оказалось, сами эти «излишества», к которым, разумеется, относились и риторические тропы, не просто нередуцируемы, а суть то, что конституирует язык как язык, т.е. делает его средством описания и коммуникации. Язык невозможно рассмотреть с точки зрения «внеличностного представления мира», как считал Л.Витгенштейн во времена «Логико-философского трактата», язык – это к тому же речевые действия. Перефразируя Рикера, можно сказать, что все эти новации стали результатом противостояния живого лингвистического опыта насилию со стороны методологической решимости .
В логике развития этой темы мы видим проигрывание тех же процессов и в той же последовательности, что и в истории философии в целом, когда решающим стал вопрос о согласовании идеи общего, единого, сходств как продукта своеобразной методологической решимости и многообразий, индивидуальностей, различий как аналога «живому опыту».
Все эти трансформации отразились и на обсуждении проблемы метафоры – от попыток «окончательной редукции» до рассмотрения ее как «основного элемента дискурса». Суть в том, что лингвистический поворот привел к переописанию концептов «язык», «текст», «дискурс», «сюжет» и т.д. в процессе расширения сферы их применения. Та же судьба затронула и тему метафоры. Другими словами, была предпринята попытка разработать возможности метафоры в реализации когнитивной и коммуникативной функций. Для лингвистической науки конца ХХ – начала ХХI века более значимыми оказались представления о концептуальной метафоре (метафорической модели) как о средстве познания и объяснения. Тем не менее, на наш взгляд рассмотрение метафоры как тропа, функционирующего в современной речевой практике, представляется нам важным, так как является тем самым «живым лингвистическим опытом», важным на любом этапе развития лингвистической науки, а тема исследования «Метафора в СМИ» - актуальной.
Объектом исследования выступает язык СМИ, репрезентированный в виде текстов периодической печати.
Предметом исследования выступает метафоризация в текстах газет.
Цель работы – изучить семантические и функциональные особенности метафоры с учетом специфики газетного текста.
Для достижения поставленной цели в исследовании решались следующие задачи:
1. Дать определение понятия метафора с точки зрения теории изобразительно-выразительных средств и выявить роль метафоры в языковой картине носителя языка.
2. Описать смысловые механизмы метафоры и ее функциональны типы, иллюстрируя примерами из текстов газет.
3. Исследовать функциональные особенности употребления метафорической номинации в газетных текстах.
Методологическую основу исследования составили труды лингвистов в области изучения языка СМИ, а также исследователи проблемы статуса и семантико-стилистических параметров метафоры как образной доминанты, как ведущего средства и приёма создания образного пространства текста А.И. Фёдоров, Н.Д. Арутюнова, М. Блэк, В.Н. Телия, Ф. Уилрайт, Р. Якобсон, Д. Гудков, С.С.Гусев, Н.Ф. Крюкова, В.В. Петров и др.).
Материалом исследования послужили 80 контекстов метафор, включающие прецедентные тексты и фразеологизмы. В качестве источников материала были выбраны журнальные и газетные статьи, ведь именно газета – «громче радио и телевидения, потому что в печатном безмолвии своем вынуждена невольно или сознательно соперничать с ними, говорить с читателем так, чтобы «зацепить читателя», чтобы быть услышанной во что бы то ни стало» .
Методы исследования. В исследовании применялись лингвистические методы, включающие компонентный, дефиниционный, сравнительный анализ, в качестве основного метода был использован описательный метод.
Научная новизна проводимого исследования состоит в том, что метафора впервые рассматривается в единстве семиотического, когнитивно-коммуникативнго и прагматического аспектов.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что изучение специфики метафоризации в газетных текстах позволяют уточнить имеющиеся положения терминоведения, теории профессиональной коммуникации, лингвистики текста, теории метафоры, фразеологии, функциональной стилистики.
Практическая значимость работы определяется возможностью использовать результаты исследования в курсах по лексикологии, лингвистике текста, в практике школьного обучения.
Структура работы. Исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы, а также картотеки, составляющей 80 единиц.