Помощь в написании студенческих учебных работ

Французские заимствования в английском языке

  • Номер работы:
    148189
  • Раздел:
  • Год подготовки:
    01.04.2010
  • Куда сдавалась:
    Российский Государственный Социальный Университет
  • Объем работы:
    70 стр.
  • Содержание:
    Содержание


    Введение 3
    Глава 1. Словарный состав современного английского языка 7
    1.1. Причины заимствования 7
    1.2 Доля заимствований в современном английском языке и их роль 13
    1.3 Этимологическая классификация заимствований 21
    1.4 Способы заимствования 31
    1.5. Латинские заимствований в английском языке 36
    1.6. Заимствования из немецкого языка 44
    Выводы по главе 1. 49
    Глава 2. Анализ употребления французских заимствований в английском языке 51
    2.1 Французские заимствования в английском языке 51
    2.2 Французские заимствования в произведениях английской писательницы А. Кристи 60
    Выводы по главе 2. 63
    Заключение 64
    Список литературы 67

  • Выдержка из работы:
    Введение

    В работах многих лингвистов (В.фон Гумбольдт, Т.Шиппан, Е.В.Розен и др.) неоднократно отмечалось, что условием существования любого естественного языка как основного средства коммуникации является его развитие, эволюция – отмирание отживших и появление новых элементов на всех уровнях языковой системы, то есть подвижность языка. Эволюционные процессы затрагивают, в первую очередь, лексико-семантический ярус языка, поскольку именно лексика обращена к объективной действительности и непосредственно отражает все, что в ней происходит.
    Следует особо подчеркнуть, что лексика любого языка испытывает изменения а) на базе слов и основ собственного языка (словообразование, изменение значения слова) и б) на базе слов и основ других языков (заимствование). При этом заимствование и словообразование основаны на создании новых лексических единиц в лексико-семантической системе данного языка, а изменение значения – на приспособлении смыслового содержания.
    Глава 2. Анализ употребления французских заимствований в английском языке
    2.1 Французские заимствования в английском языке

    Совсем иной характер, нежели ранние скандинавские заимствования, носят французские заимствования эпохи нормандского завоевания. Здесь следует учитывать, прежде всего, то, что французский язык по отношению к английскому языку занял господствующее положение как язык двора, феодальной знати, правительственных учреждений, школы и вообще как основной язык письменности (наряду с латынью). В связи с этим, французские слова, в отличие от скандинавских, в своей массе ярко отражают положение, образ жизни, деятельность и интересы тех общественных слоёв, которые исключительно или преимущественно пользовались французским языком:
    action–действие (средне-англ. accioun – `действие, обвинение`: из старофранцузского accioun);
    agreeable – `приятный, согласный` (cр-aнгл. agreable: из старофр. agreable);
    beauty – `красота` (ср.-англ. beautee: из старофр. beate);
    carpenter – плотник (carpenter: из старофр. carpentier);
    duke – герцог (duk: из старофр. duc) и многие другие.
    Заключение

    На протяжении всего исторического развития языки сталкивались, взаимообогащались, в результате чего происходило заимствование слов, взаимодействие культур и обмен культурными ценностями.
    Существует мнение, что одной из универсальных причин заимствований является не только необходимость в обозначении новых артефактов, лиц, местностей, понятий, но и целый ряд лингвистических факторов. Наиболее важными из них, как полагает У. Вайнрайх, представляются низкая частотность употребления исконных терминов и стремление языка избавиться от омонимов. К этим причинам мы бы добавили также потребность в приобретении синонимов для дифференциации близких по семантике слов.
Получить ознакомительную версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Предложенный учебный материал (Дипломная работа) разработан нашим экспертом - 01.04.2010, по индивидуальному заданию. Для подробного ознакомления дипломной необходимо перейти по ссылке "получить демо...", заполнить бланк и немного подождать сокращенной версии, которая будет отправлена Вам на e-mail.
Если Вас "поджимают по времени" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой рассмотреть Вашу заявку в приоритетном порядке.
Вам не подходит эта информация? - Закажите то, что необходимо и по Вашим требованиям. Для индивидуальной работы перейдите на страницу эксклюзивного заказа
Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.