Скачать пример (образец) дипломной на тему "Метафорическая номинация в англоязычной технической...."

Метафорическая номинация в англоязычной технической терминологии и проблема ее эквивалентного перевода на русский язык

  • Номер работы:
    533443
  • Раздел:
  • Год добавления:
    10.04.2019 г.
  • Объем работы:
    70 стр.
  • Содержание:
    Введение 3
    Глава 1. Метафора как способ номинации и ее виды 6
    1.1. Определение понятия «метафора» и ее классификации 6
    1.2. Метафора как способ вторичной номинации в английском языке 13
    1.3. Виды метафорических терминов в технических документах на английском языке 17
    Выводы по 1 главе 28
    Глава 2. Метафорические технические термины в английском языке и способы их перевода на русский язык (на примере технических документов) 30
    2.1. Трудности перевода метафоры 30
    2.2. Способы перевода метафорических терминов в технической сфере с английского на русский язык 36
    2.3. Статистический анализ использования переводческих трансформаций для обеспечения эквивалентного перевода технических терминов с метафорическим образованием 49
    Выводы по 2 главе 54
    Заключение 55
    Список использованной литературы 58
    Приложение 64
  • Выдержка из работы:
    Некоторые тезисы из работы по теме Метафорическая номинация в англоязычной технической терминологии и проблема ее эквивалентного перевода на русский язык
    Введение

    Данная работа посвящена исследованию метафорической номинации в англоязычной технической терминологии и проблеме ее эквивалентного перевода на русский язык. Метафора в настоящее время исследуется в разных областях знаний: в лингвистике, стилистике, когнитивистике, переводоведении. Следовательно, понимание метафоры сегодня очень размыто и не имеет четкого обоснования. Сложность в изучении метафоры состоит в том, что она полифункциональна. Если в одних типах текстов она используется как образное средство, то в технической сфере она чаще всего применяется как способ терминологической номинации. Этот факт влияет и на способы перевода метафоры в технической документации.
    Проблеме перевода метафоры посвящены труды многих отечественных и зарубежных ученых. Несмотря на это, сегодня до сих пор не существует единой классификации способов перевода метафоры. Каждый ученый вкладывает свое видение проблемы в классификацию переводческих приемов.
    Следовательно, существует потребность в исследования способов передачи метафорической номинации в технической терминологии с английского на русский язык. Этим мы объясняем актуальность проводимого исследования.
    ........................
    Глава 1. Метафора как способ номинации и ее виды
    1.1. Определение понятия «метафора» и ее классификации

    Понятие «метафора» в настоящее время привлекает внимание многих лингвистов и филологов. Это связано с тем, что метафора как способ отражения объективной действительности функционирует в английском и других языках с древнейших времен. Она используется в разных жанрах текста, в повседневном общении людей. Часто метафора сопровождается особой стилистической окраской, придавая новой номинации эмоциональную и экспрессивную окраску, что также привлекает внимание ученых.
    Изначально метафора изучалась в рамках риторики, где ее исследовали как средство изобразительной речи. Впервые метафору стал изучать древнегреческий философ Аристотель. Данное понятие встречается в работе Изократа «Evagorus», датируемой 383 годом до нашей эры [Большой энциклопедический словарь 2000, с. 296].
    С древнейших времен под метафорой понимался способ образного переосмысления значения слова на основе значения другого слова. Такой подход к метафоре до сих пор используется в стилистике. Однако, помимо стилистики, в современной лингвистике метафора изучается и с точки зрения других подходов:
    1) с точки зрения семасиологического подхода метафора исследуется для раскрытия семантических механизмов образования метафорического значения у лексем;
    .......................
Скачать демо-версию дипломной

Не подходит? Мы можем сделать для Вас эксклюзивную работу без плагиата, под ключ, с гарантией сдачи. Узнать цену!

Представленный учебный материал (по структуре - Дипломная работа) разработан нашим экспертом в качестве примера - 10.04.2019 по заданным требованиям. Для скачивания и просмотра краткой версии дипломной необходимо пройти по ссылке "скачать демо...", заполнить форму и дождаться демонстрационной версии, которую вышлем на Ваш E-MAIL.
Если у Вас "ГОРЯТ СРОКИ" - заполните бланк, после чего наберите нас по телефонам горячей линии, либо отправьте SMS на тел: +7-917-721-06-55 с просьбой срочно рассмотреть Вашу заявку.
Если Вас интересует помощь в написании именно вашей работы, по индивидуальным требованиям - возможно заказать помощь в разработке по представленной теме - Метафорическая номинация в англоязычной технической терминологии и проблема ее эквивалентного перевода на русский язык ... либо схожей. На наши услуги уже будут распространяться бесплатные доработки и сопровождение до защиты в ВУЗе. И само собой разумеется, ваша работа в обязательном порядке будет проверятся на плагиат и гарантированно раннее не публиковаться. Для заказа или оценки стоимости индивидуальной работы пройдите по ссылке и оформите бланк заказа.

Метафорическая номинация в англоязычной технической терминологии и проблема ее эквивалентного перевода на русский язык - похожая информация

Наименование работы
Тип работы
Дата сдачи

Как это работает:

Copyright © «Росдиплом»
Сопровождение и консультации студентов по вопросам обучения.
Политика конфиденциальности.
Контакты

  • Методы оплаты VISA
  • Методы оплаты MasterCard
  • Методы оплаты WebMoney
  • Методы оплаты Qiwi
  • Методы оплаты Яндекс.Деньги
  • Методы оплаты Сбербанк
  • Методы оплаты Альфа-Банк
  • Методы оплаты ВТБ24
  • Методы оплаты Промсвязьбанк
  • Методы оплаты Русский Стандарт
Наши эксперты предоставляют услугу по консультации, сбору, редактированию и структурированию информации заданной тематики в соответствии с требуемым структурным планом. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания.